Басни народов мира

Belka

Active member
ха.jpeg
 
Стрекоза и Муравей

В июньский день по-летне жаркий
Забыв об отдыхе давно
Разя бензином и соляркой
Пер муравей домой бревно

Вдруг на поляне возле речки
он обалдел подняв глаза
Там беззаботно и лениво
В тени дремала стрекоза

Уже Сентябрь сменяет лето
Дождь через день стучит в окно
Добыв себе фуфайку где-то
Прет муравей домой бревно

А на пароме через реку
В тени зонта, прикрыв глаза
В театр или дискотеку
Плывет неспешно стрекоза

Зима проклятая лютует
Тулуп не греет ни хрена
Но муравей не протестует -
Влачет по снегу два бревна

Встал отдохнуть. Вздохнулось тяжко.
И вдруг увидел в соболях
Лихие три коня в упряжке
мчат стрекозу в своих санях.

Куда летишь - скажи подруга
Не зная сути бытия?
Для проведения досуга
На званный ужин еду я.

Приятно выпить рюмку чая
В кругу талантливых людей
Люблю бомонда дух вкушая
Зреть зарождение идей ...

Взвалив на плечи бревна снова
Ей муравей ответил так:
"Увидишь если там Крылова
Скажи ему что он мудак".
(С) Отсюда, но, это тоже может быть не оригинал

Я жто слышал в виде анекдота -- покороче.
Но в стихах тоже неплохо.
 
Есть у меня еще вариант, на нерусском языке, но слегка фривольный, ну немного слегка.

если Сами Знаете Кто не возражает, привожу полностью, из песненьки слов не выкинешь :)
(в случае, если доктор пропишет оздоровительные банные процедуры, прошу выдать профсоюзный веник и номерок)


- Bili jednom jedan crvčak i jedan mrav koji su bili veliki prijatelji....... Čitave jeseni mrav je vredno radio i skupljao hranu za zimu.
- Nije se sunčao, nije uživao u večernjem sumraku, niti je provodio vreme u razgovoru s prijateljima popivši poneko pivo posle radnog dana.
- Za to vreme, crvčak je samo pevao s prijateljima po gradskim barovima, ni minut se nije smorio, pevao je tokom cele jeseni, igrao, sunčao, uživao beskrajno ne brinući se za hladno vreme koje će doći.
- Dodje zima, dodje mraz i mali mrav, iscrpljen od tolikog posla skloni se u svoje sklonište prepuno hrane.
- U neko doba, pozva ga neko s kapije i kad otvori vrata vide, na svoje iznenadjenje, svog prijatelja crvčka u ferariju obučenog u skupocenu krznenu bundu.
- Cvrčak mu reče: -Zdravo prijatelju! Provešću zimu u Parizu. Možeš li da se pobrineš za moju kućicu? Mrav mu odgovori:
- Naravno! Nema problema. . Ali, šta se desilo? Gde si nabavio novac za Pariz, za ferari i za tu divnu i skupu bundu?
- Cvrčak mu odgovori: -Zamisli, pevao sam prošle nedelje u jednom baru i neki producent me je čuo i dopao mu se moj glas... Potpisao sam ugovor za šou u Parizu. Ah, hoćeš nešto za tebe iz Pariza?
- Da, - reče mrav. Ako sretneš La Fontaine (autora basne), Pošalji ga u pizdu materinu s moje strane.

Naravoučenije: Iskoristi život, srazmerno radi i zabavljaj se, zato što preteran rad donosi korist samo u Lafontenovim basnama. Radi, ali i uživaj u životu, jer je on samo jedan. Ako nisi pronašao svoje parče pomorandže, ne kloni duhom, uzmi limun, pospi šećerom, dodaj led i konjak i budi srećan! I seti se: ako živiš samo da bi radio od toga će imati korist samo .... Gazda!!
Želim ti prijatan i lep dan !!!
 
возражении не поступило :D

а я бы даже назначила двоиную дозу юмора в особо оттягчающих обстоятельствах для тех у кого и вторник тяжёлый день :squir:
 
возражении не поступило :D

а я бы даже назначила двоиную дозу юмора в особо оттягчающих обстоятельствах для тех у кого и вторник тяжёлый день :squir:

Доктор, выдайте нам ударную дозу юмора, не местное обезболивание, а глубокий наркоз - для тех, кому и все остальные дни недели не нравятся, кроме шестого и седьмого. :)
 
Для не знающих мовы, элемент перевода басенки с хорватского:

- Da, - reče mrav. Ako sretneš La Fontaine (autora basne), Pošalji ga u pizdu materinu s moje strane.

Да, - сказал Муравей. Если вы встретите La Fontaine (басни автора), отправить его е...ь с моей рукой.

:D
 
Доктор, выдайте нам ударную дозу юмора, не местное обезболивание, а глубокий наркоз - для тех, кому и все остальные дни недели не нравятся, кроме шестого и седьмого. :)
ударную не возьмусь, хочется вас на форуме видеть :D

вот есть кое-что, не новое, но вдруг поможет (если не поидет, бывает такое организм отторгает по своим индивидуальным причинам, смотрите там в самом верху есть кнопочка home, там целый список средств для само-дозы )
ну у естественно Ltd "наша никакои ответственности за последствия не несет" :)
 
Last edited:
Для не знающих мовы, элемент перевода басенки с хорватского:

- Da, - reče mrav. Ako sretneš La Fontaine (autora basne), Pošalji ga u pizdu materinu s moje strane.

Да, - сказал Муравей. Если вы встретите La Fontaine (басни автора), отправить его е...ь с моей рукой.

:D

Maks_N, гугл не всегда помощник :) не путайте народ не знаючи родственных мов!

во-первых, это не хорватский (но вы близки, близки :) )
во-вторых, правильный дословный перевод выглядит намного проще (ну вглядитесь, почти же по русски написано) :)

"- Da, - reče mrav. Ako sretneš La Fontaine (autora basne), Pošalji ga u pizdu materinu s moje strane."
- Да, говорит муравей. Если встретишь Лафонтена (автора басни), пошли его от меня в п... мамину.
 
Last edited:
"Орел, рак и щука" (П.Р. Славейков) :D

Орел и рак и щука,
не зная по каква сполука,
такваз им работа дошла
да теглят наедно кола.
И ето те са впрягат,
напъват са, напрягат,
ей тъй, че ще са пукнат чак,
а пустите кола не мръдват пак.
Те можаха покара
най-лесничко товара,
но на, орелът кат крилат
все теглял нависоко,
кир Рачо - теглял наназад,
а щуката - в дълбоко.
Кой крив, кой прав - не знам,
Товарът и до нине там.
Несговорна дружина - не могат си почина.
 
ударную не возьмусь, хочется вас на форуме видеть :D

я вчера сама себя уже ударила :) открывала машину и шандарахнула по виску дверью, хорошо хоть очки не разбила, теперь на лбу синяк, "тут помню, а тут... ничего..."
 
Maks_N, гугл не всегда помощник :) не путайте народ не знаючи родственных мов!

правильный дословный перевод выглядит намного проще (ну вглядитесь, почти же по русски написано) :)

"- Da, - reče mrav. Ako sretneš La Fontaine (autora basne), Pošalji ga u pizdu materinu s moje strane."
- Да, говорит муравей. Если встретишь Лафонтена (автора басни), пошли его от меня в п... мамину.

У меня глаз намётанный. В п.... мамину я сразу приметил:D. Но хотелось показать богатство оттенков перевода в родственных языках:).
 
хотелось показать богатство оттенков перевода в родственных языках:).

ну хорошо, будем считать, что вывернулись :)

теперь с вас басня, а то все других критиковать, то ему цвет на картине не нравится, то размер хромает.
просим-с :)
 
ну хорошо, будем считать, что вывернулись :)

теперь с вас басня, а то все других критиковать, то ему цвет на картине не нравится, то размер хромает.
просим-с :)

А буддистская притча сойдет:)?
 
Grosh и Owl шли однажды по грязной дороге. Лил проливной дождь. Проходя мимо перекрестка, они встретили красивую девушку в шелковом кимоно и шарфе, которая не могла перейти через рытвину. "Идем, девушка,"- сказал Grosh сразу же. Он взял ее на руки и перетащил через грязь. Owl ничего не сказал и молчал до тех пор, пока они не подошли к храму. Больше он не мог сдерживаться и сказал: "Нам, монахам, надо держаться подальше от женщин, особенно от молодых и красивых. Они опасны. Зачем ты сделал это?"
"Я оставил девушку там, - сказал Grosh.- а ты все еще тащишь ее?"
;)
 
Grosh и Owl шли однажды по грязной дороге.

Вот это да, вы оказывается глубоко проникли(сь) :)
для расшифровки потребуется глубокий ресёрч, консультация специалистов и помощь зала :D
 
для расшифровки потребуется глубокий ресёрч, консультация специалистов и помощь зала :D
хмммм... монахa Owl знаем, но он на лексусе рассекает, вот о монахе Grosh слышу впервые :D возможно совсем новая притча, сыроватая какая-то... :squir:
 
хмммм... монахa Owl знаем, но он на лексусе рассекает, вот о монахе Grosh слышу впервые :D возможно совсем новая притча, сыроватая какая-то... :squir:

монахов лучше не поминать всуе, а то пошлют установку на расстоянии, не хочу петь "славное море священный байкал" без передыху, я как никак на работе :)
 
Grosh и Owl шли однажды по грязной дороге. Лил проливной дождь. Проходя мимо перекрестка, они встретили красивую девушку в шелковом кимоно и шарфе, которая не могла перейти через рытвину. "Идем, девушка,"- сказал Grosh сразу же. Он взял ее на руки и перетащил через грязь. Owl ничего не сказал и молчал до тех пор, пока они не подошли к храму. Больше он не мог сдерживаться и сказал: "Нам, монахам, надо держаться подальше от женщин, особенно от молодых и красивых. Они опасны. Зачем ты сделал это?"
"Я оставил девушку там, - сказал Grosh.- а ты все еще тащишь ее?"
;)

хмммм... монахa Owl знаем, но он на лексусе рассекает, вот о монахе Grosh слышу впервые :D возможно совсем новая притча, сыроватая какая-то... :squir:


На самом деле, нигде в притче не сказано, что Grosh - монах. То, что Owl говорит:"Нам, монахам", ещё ничего не значит - эти просто любят себя чувствовать частью чего-то такого. Я так полагаю, Grosh просто проходил рядом, а некто пытался его охмурить. Возможно, его пытались завлечь в монастырь. Зачем - это другой вопрос. В монастырь ходят не только монахи - вот у нас на воротах буддистского храма написано, что там работает чайная, где можно чаёв целебных испить. так что нельзя исключать, что Grosh просто шёл испить живительной влаги. Откуда там эта баба взялась - это слегка подозрительно. Но я хочу отметить образцовую моральную стойкость Grosha: исполнил долг помощи нуждающимся (а девушка просила её только перенести, про утешение речь не шла) - и пошёл себе дальше. Что же касается Owla - тут не всё так однозначно. Монах, ездящий на Лексусе, будет бабу на Лексусе возить, а не на руках таскать. Во-вторых, что им, монахам, можно, а что - нельзя, я никак понять не могу. По крайней мере, ответьте мне на вопрос, кто стены храмов мастерскиу поисписал непристойными с точки европейца рисунками? Ну а всякие камасутры тоже небось монахи писали - другие даже и читать-то не умели... Так что ... согласен - есть к притче вопросы... :squir:
 
хмммм... монахa Owl знаем, но он на лексусе рассекает, вот о монахе Grosh слышу впервые :D возможно совсем новая притча, сыроватая какая-то... :squir:

Совпадение имен случайно. То был Grosh из антипараллельной вселенной:). Тут важен философский смысл. А то можно и поменять концовку: “А я не монах, просто нам по дороге”, - сказал Grosh:D.
 
Что же касается Owla - тут не всё так однозначно. Монах, ездящий на Лексусе, будет бабу на Лексусе возить, а не на руках таскать.

Овл шел себе спокойно в монастырь, туда на лексусах не ездют, пешком ходют.

он же не знал, что она, коварная, заранее выроет на его дороге котлован, и будет специально поджидать у грязи (еще и Гроша подговорила, ты мол иди рядом, типа а мне тут по дороге).
:)
 
Last edited:
Back
Top