Английский для академических целей, Английский для деловых людей, Английский с экскурсионной послеобеденной программой
Thanks Thanks:  0
Likes Likes:  0
Dislikes Dislikes:  0
Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 21 по 30 из 30

Тема: Похожие слова

  1. #21
    LanaW
    Guest

    По умолчанию

    Услуги лицензионного иммиграционного специалиста и оформление полного пакета документов на визу и помощь в посещении Новой Зеландии
    Цитата Сообщение от Вита @ Apr 28 2006, 12:34 PM 41276
    quagmire
    А не от этого ли слова произошло русское слово "кошмар"?

  2. #22
    Master Member Аватар для Татьяна
    Регистрация
    07.01.2005
    Адрес
    Sydney
    Сообщений
    829
    Post Thanks / Like

    По умолчанию

    Вита, скажи спасибо Арни за ответ. Глянула в говорящем словаре Collins (уж куда более бритиш чем лингва), так вот, там произношение - по первому варианту, т.е. гЭрэдж.

    Моя сотрудница сказала что "гарааж" - это американский вариант
    Красота - это страшная сила! И чем дальше, тем страшнее...

  3. #23
    Ugly_Creature
    Guest

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от LanaW @ Apr 28 2006, 02:42 PM 41279
    А не от этого ли слова произошло русское слово "кошмар"?
    Нет. Кошмар произошел от французского le cauchemar

  4. #24
    LanaW
    Guest

    По умолчанию


  5. #25
    Member Аватар для Люся
    Регистрация
    04.11.2005
    Адрес
    Auckland, New Zealand
    Возраст
    51
    Сообщений
    1,341
    Post Thanks / Like

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Катька-Коняшка @ Apr 28 2006, 09:11 AM 41263
    У американцев только один вариант - второй. Т.к. слово скорее всего заимствованное, вот и стараются произнести его ближе к оригиналу. Ни разу не слышала, чтобы американцы произносили это слово как кивосы. Для меня это вообще ударом было, когда я сюда в первый раз приехала.
    Это не кивосы - если произношение отличается (я не имею ввиду слова- слэнги, а только те, у которых разное произношение, а иногда они вообще разные, но имеют ввиду одно и тоже - самый классический вариант - кетуп и томато соус) - это разница между британским и американским английким, киви тут не при чем.
    Многие толковые словари (англо-английские) приводят оба варианта.
    В случае с гаражом - в словаре присутствуют оба (Longman Dictionary of Contemporary English)

    Ребята, давайте жить дружно!

  6. #26
    Master Member Аватар для Татьяна
    Регистрация
    07.01.2005
    Адрес
    Sydney
    Сообщений
    829
    Post Thanks / Like

    По умолчанию

    Еще одна пара слов:
    suit - костюм
    suite - комплект

    Первое произносится сьют, а второе суИт. К своему позору я вспомнила как когда-то в магазине мы покупали унитаз в комплекте с бачком, и это все называлось toilet suite, так вот я продавцу говорила что мы хотим тоулет сьют (туалетный костюм???)
    Красота - это страшная сила! И чем дальше, тем страшнее...

  7. #27
    Master Member Аватар для Татьяна
    Регистрация
    07.01.2005
    Адрес
    Sydney
    Сообщений
    829
    Post Thanks / Like

    По умолчанию

    А есть еще одно слово - sweet - сладость. Произносится тоже суИт. То есть, комплект для туалета и туалетная сладость произносятся одинаково
    Красота - это страшная сила! И чем дальше, тем страшнее...

  8. #28
    Катька-Коняшка
    Guest

    По умолчанию

    Но ведь suit и suite нельзя спутать - у них и написание, и произношение разное. Да и suite и sweet произносятся по-разному. Попросите любого носителя языка произнести эти два слова, и станет понятна разница.

  9. #29
    Master Member Аватар для Татьяна
    Регистрация
    07.01.2005
    Адрес
    Sydney
    Сообщений
    829
    Post Thanks / Like

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Катька-Коняшка @ Oct 12 2006, 05:09 PM 48939
    Но ведь suit и suite нельзя спутать - у них и написание, и произношение разное. Да и suite и sweet произносятся по-разному. Попросите любого носителя языка произнести эти два слова, и станет понятна разница.
    Но я же спутала когда-то, значит можно Все зависит от того на каком уровне английский. Еще и не такое можно спутать если нет навыков английского
    Теперь то уже конечно не спутаю
    Я для того эту тему и открыла, чтобы потихоньку разбираться в таких вот ситуациях, и больше не путать.
    Красота - это страшная сила! И чем дальше, тем страшнее...

  10. #30
    Master Member
    Регистрация
    27.09.2005
    Адрес
    Wellington
    Возраст
    44
    Сообщений
    1,324
    Post Thanks / Like

    По умолчанию

    Слова эти называются омофоны и действительно произносятся одинаково,но имеют разное значение.

    suit-sweet
    Когда учишь еще и путать не грех

Похожие темы

  1. Нет такого слова
    от Lissa Red в разделе Для новоприбывших
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 14.09.2010, 11:30
  2. Слова-паразиты
    от Доцент в разделе Общий Форум
    Ответов: 12
    Последнее сообщение: 01.08.2006, 20:34
  3. Значение слова
    от LanaW в разделе Общий Форум
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 12.07.2005, 15:32

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •